Saul Bellows Herzog Ugglorna på vinden Herzog
hör till de böcker man ska läsa minst två gånger, först som ung och
sedan när medelåldern redan, på gott och ont, har satt sina spår i
själen. När jag som 23-åring upptäckte Bellows roman fascinerades jag
av det psykologiska skarpsinnet, särskilt i den intensiva,
cyniskt-romantiska dissekeringen av förhållandet mellan man och kvinna,
men jag kunde också med lätthet identifiera mig med Moses Elkanah
Herzogs många andra dilemman. Bellows protagonist förenar nämligen i
sin tragikomiskt marterade borderlinesjäl den västerländska
civilisationens tunga och svåra temata med sina egna erotiska och
romantiska problem som knyts till tidens stora politiska frågor. En
ung mänska söker, ofta kategoriskt, alltomfattande lösningsmodeller för
både sin egen situation och omvärldens problem. Eftersom Herzog på ett
viktigt plan utformas till en Bildungsroman utgjorde boken för mig ett
slags karta där exempel på olika attityder till samtiden kunde prövas
och utforskas. Till individens utveckling hör att i något skede försöka
förklara världen, t.o.m. förändra den, och som ung tycks man vara
benägen att förklara den restlöst, en gång för alla, helt och hållet.
Som äldre, jag vågar inte skriva mognare, inser man att alla dessa
teorier och utläggningar saknar något viktigt element eller också är de
behäftade med någonting otillfredsställande, någon brist, en fläck av
smuts som undergräver deras beviskraft. Antingen-eller-världen ger vika
för ett både-och-universum. Man märker, som Isaiah Berlin så vältaligt
har påpekat, att livets valsituationer inte nödvändigtvis inträffar
mellan gott och ont utan ofta mellan det goda och det mindre goda eller
rentav mellan två onda ting och dessutom så att man blir tvungen att
uthärda och acceptera den samtidiga närvaron av fullständigt
motstridiga alternativ. Du kan förklara världen hur mycket du vill men
den bryr sig inte om dig. Kolera, pest och kärlek bryter ut alldeles
oberoende av din vilja, sådana är realiteterna. Insikten om detta kan,
men behöver inte, leda till en viljans förlamning. Detta är
Moses Herzogs situation och han är i just den meningen, trots sin
situation som idéhistoriker i medelåldern, en ung mänska. Han vill
förklara allt och alla, han ältar sina idéer i det oändliga, han
analyserar allt, han är en teorigenerator, ett vittne till samtiden och
dess fånge. Efter att ha rustat sig i De Stora Världsförklaringarna är
han likt sin bibliske namne redo att leda mänskligheten till det
förlovade landet av klarhet och slutlig insikt. Som väntat blir hans
väg krånglig och svår. Denne man, som är en romantiker både i sin
akademiska och vardagliga tillvaro, intellektuell och älskare, trampar
till slut omkring i kärlekens och förnuftets, känslans och intellektets
ruiner. Den onda världen går till frontalattack och det enda försvar
som Moses kan uppbåda är ordet. Han skriver alltså brev som aldrig
avskickas och han adresserar dem till alla, alla, alla! Han riktar sina
utgjutelser till Spinoza och Nietzsche, Eisenhower och New York Times,
till Heidegger och den döda fastern, till sin otrogna förra hustru och
till sin lika bedrägliga psykiater. Eftersom Herzog till sitt
yrke är akademisk idéhistoriker kan Bellow lägga en hel del i hans mun
och till slut visar det sig att det kulturella obehag som häftar vid
Herzogs existens egentligen härstammar från den europeiska
upplysningens och romantikens högt, alltför högt, ställda mål och
meningar. Bellow var till sin utbildning socialantropolog och
han hörde vid University of Chicago tillsammans med sin vän Allan Bloom
(svagt maskerad som Rawelstein i Bellows roman med samma namn) till en
grupp intellektuella som enligt ett samtida vittne ”inandades böcker
och idéer på samma sätt som vi andas luft”. Också Moses Herzog får i
sig fler idé- än syremolekyler även om han försöker kompensera genom
att leva ut i erotiken. Inte heller den kan bota hans existentiella
vilsenhet. Blaise Pascal säger att alla våra svårigheter uppstår av att
vi inte kan hålla oss lugna och stilla i våra rum. Herzogs problem är
en variant på detta, han kan inte ta någonting för givet utan har ett
maniskt behov av att rusa ut och vifta omkring sig, ofta med De Stora
Tankarna som slagvapen. Romanens skildring av huvudpersonens
överlevnads- och bildningsväg formar sig därför till en ställvis
dråplig skildring av den intellektuelles oförmåga att komma till rätta
med både sig själv och den handgripliga tillvaron bortom jaget. Den
mentala odyssé som Bellow serverar oss har en viss samtida tendens, vi
talar alltså om decennieskiftet 50-60, som inte är ointressant ur
litteratur- och idéhistorisk synvinkel. Man kan nämligen också läsa
romanen som ett antidogmatiskt och antitotalitärt manifest, i linje med
både Isaiah Berlins och Karl Poppers tankegångar. Bellow, som bör ha
varit insatt i Berlins tankar sedan länge, lät publicera Herzog år 1964. Berlins Mellon-föreläsningar under rubriken The Roots of Romanticism ägde rum 1965 och Poppers The Open Society and its Enemies
(1945) utövade ännu i början av sextiotalet (delvis fortfarande) ett
stort inflytande i USA:s akademiska värld. ”Romantikens rötter” är
faktiskt en term som dyker upp flere gånger i romanen. Till detta ska
läggas att Bellow i slutet av 40-talet hade begett sig till Paris för
att fortsätta sina studier och snart upptäckt att han inte kunde fördra
den vänsterinspirerade politiskt-litterära strömningen som i bland
kunde slå över i stalinistisk dogmatik. Han stod redan då främmande för
de stora världsförklaringarna och tog avstånd från de
frälsningsvisioner som de utmynnade i. Detta är Poppers position och ur
detta springer kritiken av Platon, Hegel och marxismen (i mindre grad
av Marx själv). Bellows tid i Paris vaccinerade honom också för alltid
mot den då och senare så trendiga kulturpessimismen. Han hade alltid
svårt med de ”wastelanders” som seglade i T.S. Eliots kölvatten och
lika hjärtligt illa tycker Moses Herzog om dem. Paris satt illa. Man
kan t.o.m. spekulera i frågan om varför Bellow har gett Herzogs
exhustru och sannskyldiga bête noire
namnet Madeleine? Hånar författaren här den
psykologiskt raffinerade, disiga och drömlika Proust-världen?
Vistelsen
i Frankrike höjde Bellows känsla för hemlandet och framför allt
hemstaden Chicago, men än mer för språket, slangen och livskänslan som
kommer till uttryck i ”the windy city”, en stad som i nordamerikansk
mytologi utgör själva sinnebilden för det karga, tuffa, hårda –
gangsterstaden. I Herzog, liksom i alla sina böcker, är Bellow en i
ordets egentliga bemärkelse stor amatör av amerikansk storstadsslang.
Den begränsar sig ju inte bara till engelskan utan inrymmer också
starka element av jiddisch och svart ghettospråk. Storstadsmänskans
idiomatiska språkbruk uttrycker en samtidig individualitet,
oavhängighet och samhörighet med en viss grupp. Här uppstår spänningar
som parallellt med det rent mentala sprängstoffet i Moses Herzogs liv
bildar ett centralt plan i romanen. Genom språket formas individens
situation i vardagen, i förhållande till det motsatta könet, i familjen
och i vidare mening samhället. Efter att ha gått vilse i idéernas
universum anträder Moses den långsamma återfärden via sin
äktenskapskris tillbaka till den trassliga, förvirrade och köttsliga
världen av kvinnor, barn, gator och natur. Färden är svår och
förtvivlat rolig. Romanens katharsis inträffar då Moses av en händelse
råkar bli åskådare till dagsrutinerna i rättshuset i New York. Bland de
åtalade finns en barnamördare, en bedräglig transvestit och en ung
huligan som har misshandlat sitt rånoffer för futtiga 68 cent.
Erfarenheten öppnar den hittills osynliga luckan under Moses Herzogs
fötter och han ställer sig själv frågan: ”...can thought wake you from
the dream of existence? Not if it becomes a second realm of confusion,
another more complicated dream, the dream of intellect, the delusion of
total explanations”. Då den restlöst förklarade världen blir ett
ouppnåeligt mål måste man nöja sig med mindre och Moses drar slutsatsen
att ”What this country needs is a good five-cent synthesis”. En
annan
romantiker, Chateaubriand, uttryckte samma insikt en smula annorlunda:
”Une vie d’analyse pour une heure de synthèse!”. Moses Herzog gör sin
syntes i sin halvt förfallna villa dit han sårad men levande drar sig
tillbaka i naturens hägn. Detta slutkapitel kunde nästan ha skrivits av
Thoreau. Fåglarna och gräset, ett övervuxet vildvin och de stora
skuggande träden med sina mäktiga kronor omger och skyddar Moses och
hans själ förfriskas samtidigt som tankarna lämnar honom i ro. Men på
vinden har några ugglor, Minervas fåglar!, byggt sina bon. Berättelsen
om Moses Herzog avbryts då han befinner sig i liggande ställning och
inser att han, som hade irrat omkring bland orden, begreppen och deras
förklaringar, inte längre vill yttra ett enda ord. Men ugglorna på
vinden är beredda och när natten faller sträcker de ut sina vingar och
lyfter. Leif Salmén |