Gamla och nya biblioteksvisioner
Bibliotekarierna tenderar att återuppliva gamla
visioner. Det är inte
fel. Felet består i att de gamla visionerna inte har förverkligats,
eller inte har förverkligats i tillräcklig utsträckning.
Men nya visioner behövs onekligen också. Jag
börjar med att kommentera
några av de gamla goda visionerna. Därefter skall jag ställa några
frågor, som förhoppningsvis leder vidare.
Några gamla och
goda idéer
Många uppfattar gärna biblioteket som en
mötesplats och det gör de rätt
i, ty bakom mötet skymtar erfarenheten. Utan möten vore livet inte värt
att leva, lär bland andra Sokrates ha ansett. I detta kan man bara
instämma: hellre en total brist på erfarenheter (= medvetslöshet) än en
total brist på möten!
I varje bibliotek bor chansen att läsaren möter
sin like. Nämligen den,
som har skrivit det lästa.
”Biblioteken tar allt mera rollen av en mötesplats
där människor kan få
hjälp med olika sorters frågor”, preciserar bibliotekschef Maja
Berndtson.1
Jag tycker ärligt sagt att detta är ett ganska löst
påstående, som varken förklarar vad som håller på att hända eller vad
vi vill att ska ske med biblioteken.
I januarinumret av Library Journal,
årgång 1917, hade bibliotekarien
Marilla Waite Freeman ett inlägg om
human interest i biblioteket där
bland annat följande episod ingick:
Han böjde sig
förläget över disken med sin fråga, som han hade skrivit
ned på en liten papperslapp: – ”Har ni en bok med kärleksbrev?” Medan
bibliotekarien läste strömmade en lång procession av förälskade
brevskrivare, från Abelard och Héloïse till Balzac och hans fru Hanska,
genom hennes medvetande. Bibliotekarien läste på nytt och nu kom den
rätta ingivelsen. ”Vägledning för affärs- och övriga korrespondenter”
plockades fram från sin egen plats och bibliotekarien pekade med en
diskret men medkännande fingervisning på ”Avdelning III: Kärlek och
äktenskap”. Den amorösa ynglingen drog sig lättad tillbaka till ett
hörn där han feberaktigt ömsom läste, skrev och förstörde vad han
skrivit tills ett av utkasten äntligen fick godkänt, veks ihop och
stacks i bröstfickan för säkert förvar. Till slut avlägsnade sig den
stumma bibliotekskunden, lämnande i papperskorgen och kring stolen där
han suttit ett stort antal stympade och hopskrynklade inledningar och
avslutningar på ”kärleksbrev”, som inte saknade gudomlig glöd fast de
bar synliga spår av handbokens något stelbenta terminologi.2
Ovanstående historia tyder på att bibliotekarien
också tidigare har
fått fungera som ”socialarbetare”. Att turister och andra mänskor som
letar efter svar på ”olika frågor” gärna upptar bibliotekariernas
arbetstid eller att biblioteken sedan hedenhös fungerar som ”lokala
kulturhus” behöver knappast upprepas.
Däremot är det inte lika självskrivet att
biblioteken fortsätter att
vara ”public service”. Ifall publiken försummar att klart och tydligt
uttrycka sin politiska vilja och bibliotekarierna missar sin chans att
organisera det digitala biblioteket kommer de kommersiella
informationstjänsterna med säkerhet att ta över inom de följande fem
eller tjugo åren. Google har ju redan skannat in över 7 miljoner
biblioteksböcker i akt och mening att erbjuda dem till försäljning
genom sin egen kommersiella internetbokhandel.3
A propos gamla, goda idéer ska jag också passa på
att ansluta mig till
dem som understryker bibliotekskaféernas betydelse. Det är (och har
alltid varit) nödvändigt att få prata med någon mellan allt läsande;
och ifall man känner sig blyg för att prata med de andra läsarna går
man ändå till cafeterian för att se och ses av dem. Antagligen behöver
läsaren också ge utlopp för sina tankar om det hon inhämtat. Därför kan
universitetsbibliotekens cafeterior vara lika viktiga för forskningen,
och folkbibliotekens fikor vara lika viktiga för folket, politiken och
konsten, som bibliotekens böcker eller datorer. Eller kanske ännu
viktigare!
Är internet ett
bibliotek?
– ”Vi tror inte tillsvidare på e-boken så hemskt
mycket”, sade
bibliotekschef Sunniva Drake till Hufvudstadsbladets
reporter. Hennes
utsaga sammanfattar en inställning som många biblioteksproffs hyser
inför digitaliseringen av det skrivna ordet.
Jämförelsen är kanske lite underlig, men anta, att
jag föredrog häst
och vagn framför bil. Skulle jag då, medan jag tittade på de
förbisusande bilarna genom krogfönstret, påpeka: – Jag tror inte så
hemskt mycket på bilen?
Vill bibliotekarierna inte tro på sina sinnens
vittnesbörd?
Någonting oerhört håller faktiskt på att ske,
nämligen att e-boken i
stor utsträckning ersätter boken och internet biblioteket. Detta är
inte en trosfråga utan dagsens sanning.
Men å andra sidan är också e-boken en bok och
internet ett bibliotek.
”Ersätter” är alltså en sanning med modifikation.
Ranganathans femte biblioteksvetenskapliga lag
lyder: BIBLIOTEKET ÄR EN
VÄXANDE ORGANISM.4
Just det. Och nu har biblioteket alltså nått
internetstadiet.
Biblioteket har från första början legat de
elektroniska nätbyggarna
nära om hjärtat. Härom vittnar Internetdrömmar, en bastant antologi med
hårda pärmar, som utgavs i USA år 1996.5
I bokens första del diskuteras
”den digitala biblioteksmetaforen” och det kollektiva minnet (community
memory) på nätet. Till de givna bidragen I detta sammahang
hör Vannevar
Bushs berömda uppsats As
We May Think (1945) och J.C.R. Lickliders
rapport Libraries of the
Future (1963). En annan avdelning i boken
handlar om internet som ”en värld” och ”en väg till erfarenhet”. Det
ligger nära till hands att jämföra internetdrömmarnas nya
erfarenhetsväg med bokbibliotekariernas flitigt använda
mötesplatsmetafor.
Också e-posten förtjänar att tas upp i samband med
biblioteksutvecklingen. Dels med anledning av parallellen: e-posten är
ju för posten vad e-boken är för biblioteket. Dels för att vi genom
digitaliseringen ställs inför helt nya förhållanden mellan post,
bibliotek och arkiv. Hur vill vi utforma dessa nya relationer mellan
några av samhällets äldsta institutioner? Just nu är till exempel
frågan om bibliotekens rättigheter att erbjuda – t.ex. mejla – böcker i
digitala format aktuell. Traditionellt anses arkiv innehålla unika
dokument; bibliotek däremot dokumentkopior. Digitaltekniken utplånar
denna skillnad mellan arkiv och bibliotek. Hädanefter kan varje
bibliotek innehålla varje arkiv, och vice versa, såvida inte Google
Inc. lyckas lägga beslag på hela kakan.
Internet är lika gränslöst som biblioteket, om vi
bara vill ha det så.
Bibliotekets
otaliga uppgifter
En dag, när jag tittade på några gamla filer från
förra årtusendet,
snavade jag över följande reflexioner:
Om någon i
framtiden avgiftsfritt från biblioteket
skulle kunna hämta
en elektronisk kopia av en bok, vilken det än vara månde, varför skulle
han någonsin sätta sin fot en bokhandel igen? Men om böckerna på den
elektroniska bibliotekshyllan inte vore avgiftsfria, vad skulle då
återstå av distinktionen mellan bok, boktryckare och bokhandel – och
hur mycket skulle kvarstå av bibliotekets traditionella
existensberättigande, d.v.s. att tillhandahålla information till dem
som inte har råd att betala för den?”6
Dessa frågor är fortfarande bra och aktuella, men
påståendet att det
allmänna bibliotekets raison
d’être skulle bestå i att göra
informationen tillgänglig för dem, som inte har råd att köpa den,
kräver flera viktiga tillägg. Egentligen väcker påståendet just den
fråga, som det så prompt besvarar: Vilken är egentligen bibliotekens
uppgift?
Uppenbart är, att bibliotekens uppgifter är många
fler än en. De allra
mest grundläggande uppgifterna skulle jag vilja kalla teknologiska: att
stöda individens minne och att låta flera individer dela ett gemensamt
minne med hjälp av skrivkonsten samt därtill hörande materiella verktyg
och byggnader, i vilka ”informationen” förvaras.
Men vems minne och för vilka ändamål? Framväxer
biblioteket ur de
världsliga och andliga makternas behov av en skriftlig ”databas”? Klart
är också, att biblioteket från första början har tjänat som ett redskap
för makten. ”Skrivkonsten ger”, som Jared Diamond skriver i sin
makrohistoriska översikt,
det moderna
samhället makt, genom att möjliggöra
överföring av
betydligt exaktare kunskap i betydligt större omfattning och detalj,
från fjärran länder och tidsåldrar.7
Biblioteket har visserligen också från begynnelsen
tjänat den fria
forskningen, åtminstone potentiellt om än inte alltid i praktiken, i
ett ständigt skiftande och konfliktfyllt förhållande till makterna.
Men bibliotekets uppgift att förse de egendoms-
och maktlösa med
information är av mycket senare datum. Under senare delen av 1800-talet
tog sålunda rörelsen för public
libraries fart i Amerika, varifrån dess
idéer spred sig till och sammanvävdes med folkbildnings- och
bibliotekstraditionerna i bl.a. de nordiska länderna. Först då föddes
vad som i Sverige kallas folkbiblioteket och hos oss i Finland det
allmänna biblioteket.
Folkebibliotekerne
i deres moderne skikkelse
stammer fra U.S.A., hvor
der allerede i sidste halvdel av 1700-tallet eksisterede social
libraries, foreningsbiblioteker, der blev direkte
forløbere for de
biblioteker, som i begyndelsen av 1800-tallet med offentlig støtte og
anerkendelse efterhånden organiserades som kommunale institutioner og
benævntes free public
libraries, eller blot public libraries […]
läser vi i den något dammiga nyutgåvan av Nordisk
handbok i
bibliotekskunskap från år 1957.8
För att göra en lång historia kort gör
vi därifrån ett hopp i tiden ända fram till Sveriges Allmänna
Biblioteksförenings demokratigrupp anno 2000. Gruppens medlemmar Ingrid
Atlestam, Ulla Forsén och Kerstin Hassner spikar för sin del
folkbibliotekens uppgifter i följande 10 teser:
1. Mötesplats i tid och rum
2.
Uppleva, leva sig in, leva samman
3.
Fria råd, ord och länkar
4.
Grogrund för delaktighet
5.
Gränssnitt för medborgare
6.
Kunskapsväg till makt
7.
Utsikt, insyn, insikt, åsikt
8.
Ord, mening, sammanhang
9.
Frizon för alla
10. Mångfald och möjligheter9
Om makt och
bibliotek – som om Montesquieu
fortfarande betydde något
Hur långt bör biblioteket gå för att hjälpa
fredsrörelsen och liknande
propaganda? How Far
Should the Library Aid the Peace Movement and
Similar Propaganda? Bibliotekarien George F. Bowerman
ställde frågan
till amerikanska biblioteksföreningens kongress i Berkeley,
Kalifornien, år 1915.10
Bowerman besvarade frågan jakande. Det gällde för
bibliotekarierna att
motarbeta kriget och bidra till fredens bevarande när kriget väl skulle
vara över. Då skulle den sympatiska världsandan (”the sympathetic world
spirit”) behövas. Den sympatiska världsandan kan bara
åstadkommas genom
folkbildning (”education”)
och där spelar biblioteken en allt större
roll, förklarade Bowerman.
Men hur långt är bibliotekarierna beredda att gå
idag? Och hur står det
till med bibliotekariernas sympatiska världsanda?
Här ska jag inflika några ord om biblioteket som
en politisk kategori
och en potentiell statsmakt. Så snart det blir tal om statsmakter i
pluralis och om fördelningen av makt i staten infinner sig namnet
Montesquieu. Tillägget ”som om M. alltfort hade någon betydelse” är för
det första en avsiktlig sarkasm. (Den maktlösa medborgarens cyniska
kommentar.) För det andra: människans samhälle och livsvillkor
förändras definitivt cirka 1945 i och med att atomvapnen och datorn
föddes. Därefter har människornas liv endast fortsatt ”som om”
nedrustningsproblemen och den nödvändiga omvandlingen av det politiska
systemet till något slag av (förhoppningsvis demokratisk) global
regering eller globalt styre redan hade lösts. Montesquieus skarpa
republikanska väderkorn för behovet av att dela upp makten, och således
att ta makt från några och ge makt åt andra, antas vara en nödvändig
förutsättning för att lösa dessa problem.
Vilka möjligheter har biblioteket att bli en
relativt autonom fjärde
”informationell” statsmakt, som skulle vara kapabel att kontrollera och
balansera de verkställande, lagstiftande och rättsliga grenarna av
staten?
Idén om en fjärde statsmakt återfinns egentligen
inte hos Montesquieu;
den tillkommer först under 1800-talets första hälft hos skribenter typ
T.B. Macaulay och Thomas Carlyle. Det var de som myntade uttrycket The
Fourth Estate (egentligen ”fjärde ståndet”) för att
beskriva en i deras
tycke godartad informationell makt. Deras fjärde statsmakt inbegrep
till att börja med pressens politiska reportrar, men i en vidare
bemärkelse räknade de dit alla skribenter, hela litteraturen samt, utan
tvivel, biblioteket. Uttrycket ”fjärde statsmakten” har fortlevt
alltsedan dess. Numera syftar det också på radion och televisionen, och
ibland rentav på bloggar och wikir. Men tanken har inte formats till
ett verkligt filosofiskt eller politologiskt begrepp; den är
tillsvidare inte mer än en liknelse, en metafor. Nu håller emellertid
biblioteket snabbt på att utvecklas till en fjärde statsmakt genom den
globala spridningen av internet. Därför har det också blivit dags att
utveckla det politiska begreppet. Denna tanke kan ta utgångspunkt i
Ranganathans femte biblioteksveteskapliga lag, som fastställer att
biblioteket är en växande organism. Vi får anta att internet bara är
den yngsta grenen på det gamla trädet, det vill säga en utvidgning av
mänsklighetens urgamla institution, biblioteket.
Bibliotekets grundläggande problem, när det
betraktas ur synvinkeln
framväxande statsmakt, är hur det ska kunna omvandlas från en politiskt
passiv offentlig tjänst till ett aktivt politiskt organ. Jag skulle tro
att problemets lösning bör sökas i två faktiska förhållanden, som
sammanhänger med varandra: a) internets nästintill kybernetiska (=
självstyrande) natur, som det gäller att slå vakt om och om möjligt
förstärka; bäst vore att få den inskriven i samhällets grundlagar
(konstitutionen) som ytterligare en statsmakt (men en global sådan!)
vid sidan av de tre traditionella statsmakterna; och b) den
utvecklingstrend, som pekar framåt mot ett globalt civilsamhälle.
Världens sociala forum (WSF) är ett av de mest uppenbara konkreta
uttrycken för denna världshistoriska process.
Enligt Chico Whitaker, en av dess
förgrundsgestalter, är Världens
sociala forum ”ett öppet rum”. Formuleringen återfinns i WSF:s
principdeklaration från år 2001.11
”Öppet rum” innebär först och främst
att WSF inte som sådant antar några gemensamma politiska resolutioner
eller program. Därmed står WSF inför samma grundläggande fråga som
biblioteket: hur ska vi tillsammans kunna åstadkomma någonting av
politisk betydelse om vi inte får utarbeta och driva en gemensam
policy? Svaret består, som ovan antytts, i vad man kunde kalla
biblioteksmakt,
d.v.s. en makt som i mycket stor utsträckning är
självstyrande. Internet, cyberrymden, är nämligen just detta: ett nytt
slags makt bortom det förskräckliga systemet av nationalstater, som i
varje ögonblick hotar att utplåna varandra och hela mänskligheten med
sina oerhörda nukleära arsenaler, för att inte tala om de nya
generationer av robotiska, nanotekniska och biologiska vapensystem, som
det militärindustriella och akademiska komplexet för närvarande tar
fram och massproducerar.
Att biblioteket och världens sociala forum bägge
två är ”öppna rum”
fastslog IFLA:s dåvarande ordförande Kay Raseroka på WSF i Mumbai år
2004.12
Fru Raseroka, bibliotekarie vid universitetet i Gaborone
(Botswana) uppmanade samtidigt alla bibliotekarier att gå med i
världens sociala fora och att dokumentera WSF:s aktiviteter i sina
bibliotek. För bibliotekarier såväl som för aktiva medborgare i alla
länder gäller det att bygga vidare på denna tanke för att på ett
bestående sätt sammanlänka biblioteken med världens sociala fora.
I sin både underhållande och tänkvärda skrift In
Search of Jefferson’s
Moose (På jakt efter Jeffersons älg) funderar den
rättslärde David G.
Post sida upp och sida ner på problemet Internet governance:
vem styr
egentligen, och borde överhuvudtaget någon styra internet? Han
konstaterar därvid med illa dold tillfredsställelse att staternas
regeringar hittills bara har lyckats åstadkomma formuleringar liknande
dem som George Orwell i sin essä om det politiska språkbruket beskrev
med orden: ”utformade i avsikt att ge ett sken av fasthet åt vinden”.
Thomas Jefferson, som är David Posts egen favorit bland USA:s
statsgrundare, skulle säkert med förtjusning ha överlåtit uppgiften att
styra internet åt internet självt. Däremot hade Jeffersons kollega och
trätobroder Alexander Hamilton antagligen gått in för att styra och
reglera nätet, menar Post. Hans resonemang mynnar mycket riktigt ut en
klassisk indelning av amerikanen i två slags människor:
jeffersonianerna,
längtansfullt blickande västerut mot de nya vidderna,
och hamiltonianerna,
oroligt vakande över den gamla världen i öster.13
Men ett saknar jag hos Post: biblioteket. Man får
väl anta att det hos
medlemmarna av bibliotekariernas yrkesgrupp, liksom inom alla andra
yrkesgrupper, förekommer både mumintroll och hemuler? (Mumintroll och
hemuler är det närmaste jag kan komma som jämförelse mellan
jeffersonianer och hamiltonianer här på hemmaplan.) Skulle inte
bibliotekarierna kunna ta hand om Internet
governance, i den mån en
sådan överhuvudtaget behövs, och särskilt då den stora katalogen över
IP-nummer och domännamn? Denna uppgift, som till att börja med sköttes
av nörden Jon Postel och därefter (från och med 1998) av den tämligen
dunkla organisationen ICANN, borde utan tvivel överlämnas åt världens
yrkesbibliotekarier.
Jefferson och Hamilton hade åtminstone det
gemensamt att båda
förespråkade självständighet i förhållande till dåtidens makter. Det
borde dagens bibliotekarier också våga göra.
Som tankeexperiment ska jag till slut presentera
några notationer om
banker och bibliotek.
Om banker och
bibliotek
– For meg er
det derfor helt avgjørende at
biblioteket får utgjøre
samfunnets sentrum.
– I stedet for banken?
– I stedet for banken! Banken er på sett og vis
sin egen metafor. Ordet
skaper verden som igjen skaper ordet – men banken produserer jo
ingenting annet enn penger. Dét er ingen kreativ prosess”.
Klart att biblioteket, inte banken, borde stå i
centrum. Men hur
skiljer sig egentligen biblioteket ifrån banken?
Tänk dig ett bibliotek, som åtagit sig att bevara,
ordna och presentera
en verkligt högklassig ekonomisk information för sina besökare. För att
klara av denna uppgift borde väl detta ekonomi- och finansbibliotek
införliva bankernas informationstillgångar med sina samlingar?
Å andra sidan: för att kunna förvalta kapitalet
väl och investera klokt
behöver väl bankirerna ha tillgång till all möjlig relevant information
och kunskap? Och var finner de den? Jo, i biblioteket.
Gemensamt för biblioteket och banken är att båda
sysslar med
information
management. Jag vet inte riktigt om det stämmer, som
Alberto Manguel påstår, att biblioteket är kreativt medan banken inte
är det. ”Banken producerar ju ingenting annat än pengar”, säger
Manguel. Men även om vi går med på påståendet att ”pengarna” som sådana
är ”ingenting”, så måste det nog erkännas att banken producerar
information, d.v.s. information som behövs för att förvalta pengarna.
Ett viktigt tillägg till detta konstaterande är, att tyngdpunkten i
bankernas verksamhet och informationsproduktion redan har förskjutits
till programmeringen av deras datorer.
Inom biblioteket pågår en motsvarande utveckling.
Det digitala
biblioteket är det programmerade biblioteket, där software har hamnat
i
centrum för vad man kanske kunde kalla bibliotekets kreativa process.
Bibliotekets skapande process består knappast, som
man med utgångspunkt
i Manguels uttalande skulle kunna förledas att tro, enbart i att vara
bärare av ”ordet”, som ”skapar värden, vilka i sin tur skapar ordet”
(Manguel) även om själva bevarandet och överföringen av information
över långa tidrymder onekligen också är en skapande process. Liksom sin
släkting banken producerar biblioteket också metainformation genom att
registrera katalogisera, klassificera och presentera informationen.
Denna uppgift kallades länge dokumentation,
vilket jag tycker är en
utmärkt beskrivning.
Men anmärkningsvärt nog är det i det nuvarande
skedet transnationella
IT-korporationer typ Google och Amazon som till stor del driver och
utformar en stor del av bibliotekets skapande verksamhet.
Manguel förefaller inte vara speciellt intresserad
av biblioteket som
sådant och som en grundläggande samhällsinstitution. Detsamma gäller
hans förhållningssätt till bankväsendet. Han tycks inte inse den
ovannämnda släktskapen – och konvergensen – mellan banker och
bibliotek, att bägge två är stora informationsbehandlare, eller att
relationen mellan dessa två institutioner för närvarande faktiskt
genomgår en spännande omvandling på grund av digitaliseringen.
Att ställa biblioteket i centrum i stället för
banken, vad skulle det
innebära? För Manguel: ett annorlunda samhälle där läsning och
självreflexion värderas högre än i det nuvarande. Mot detta kan
invändas, att såväl bankerna som biblioteken bjuder på ett specifikt
motstånd. Enbart värdeomdömen ger inte en tillräcklig utgångspunkt för
reformeringen av dessa relativt tröga och sega strukturer. Men Manguels
utsaga är ändå klok som en uppmaning till individen: sätt inte pengarna
i första rummet, utan läs böcker och reflektera! (Fast de som följer
uppmaningen torde ofta vara ... läsande och reflekterande individer.)
A propos bankerna så anser jag att det behövs
diskussion om demokratisk
kontroll av deras informationstillgångar. Finansglobaliseringen har
skapat ett behov av global demokratisering av finansinformationen.
Allmänheten borde få bättre insyn både i hur informationstillgångarnas
förvaltas och i informationen som sådan. Här borde också biblioteket
kunna spela en större roll än det gör idag.
Dagsläget är prekärt; ett oroväckande exempel är
avtalet mellan EU och
USA om de amerikanska myndigheternas tillgång till SWIFT:s databaser.
Society for Worldwide Interbank Financial
Telecommunication (SWIFT) är
en förening som ägs av ca 9000 banker. Varje dag behandlar SWIFT
omkring 15 miljoner penningtransaktioner mellan företag och vanliga
medborgare. År 2006 lät Bush-administrationen meddela, att CIA
spionerar på SWIFT:s databaser som ett led i USA-regeringens program
för att spåra finansiering av terrorism. Nyheten ledde till rättmätiga
protester inte minst i Europa där man varken har glömt
industrispionaget i Echelonprojektet eller avslöjandena om CIA:s
olagliga fångtransporter.
I slutet av november 2009 fogade sig Europeiska
rådet i USA:s enträgna
önskan om att låta underrättelsetjänsten CIA avläsa SWIFT:s databaser.
EU och USA har alltså slutit ett avtal som ger USA:s
underrättelsetjänst ett sådant specialtillstånd. Avtalet väntar dock i
skrivande stund ännu på EU-parlamentets godkännande. Hoppas att våra
MEPpar utnyttjar alla möjligheter i Lissabonavtalet för att stoppa det.
* * *
Grunden för ett sundare bankväsende skulle
antagligen kunna läggas
genom att bankräntorna avskaffades. Detta skulle också ligga i linje
med gammal visdom, d.v.s. motviljan mot ocker, som kommer till uttryck
i världsreligionerna.
En global skatt på finansiella transaktioner borde
införas. Detta
diskuteras inte längre bara inom ATTAC-rörelsen utan också – som en
följd av finanskraschen 2008 – av staternas regeringar. Sålunda
föreslog Gordon Brown på hösten 2009 att en global så kallad bankskatt
borde införas. Men enligt min åsikt syftar en bankskatt i Browns
tappning enbart till att rädda det nuvarande finanssystemet, i stället
för att i grunden förändra det.
Vad man inte talar om i regerings- och
kapitalistkretsar är satsningar
på att utveckla statsbanker, andelsbanker, postbanker och sparbanker i
stället för att rädda och gynna profitinriktade affärsbanker och
spekulerande penningfonder.
Varför tillåta bankernas ocker och mänsklighetens
skuldsättning att
fortsätta? Avskaffa bankirerna och låt banktjänstemännen leva på
transaktionsavgifter. Statliga banker har också möjlighet att
finansiera sin verksamhet med de inkomster de gör på sin sedel- och
myntutgivning (seignorage). Ifall finanssystemets vidareutveckling
kräver nyinvesteringar borde en del av de skattemedel som bankskatten
(den minimala beskattningen av de finansiella transaktionerna, typ
Tobinskatten på valutaväxlingen) skulle inbringa, kunna anslås för
ändamålet. I takt med att penningväsendet digitaliseras kommer
bankernas löpande verksamhet i ännu större utsträckning än idag att
skötas av dataprogrammerare och -tekniker. Förvaltningen av ett nytt
internationellt finanssystem, byggt på digitala informationsnät och
global finansiell transaktionsbeskattning, bör handhas av en särskild
demokratisk organisation av det slag som skisserats av Lieven Denys och
Heikki Patomäki i deras utkast till ett internationellt avtal om
valutaväxlingsskatt.15
En del av bankskatteintäkterna kunde med fördel
investeras i den
offentliga biblioteksutvecklingen.
Detta vore också en logisk följd av att
bibliotekens och bankernas
informationsförvaltning fusioneras eller, som modeordet lyder,
konvergerar, i informationssamhället. För övrigt hade redan
bibliotekarierna i Assurbanipals bibliotek16
till uppgift att bevara
och förvalta såväl samhällets ekonomiska information som astronomiska
observationer och gudaberättelser.
MIKAEL BÖÖK
Noter:
1.
Cit. enl. Philip Teirs reportage ”Biblioteket söker nya former”,
Hufvudstadsbladet
27.1.2010. I reportaget beskrivs biblioteken bl.a.
som ”lokala kulturhus”. Bibliotekarierna betecknas i ingressen som
”socialarbetare och ”turistguider”.
2. Jfr Freeman. M.W.: ”Human interest” i
the Public Library, Library
Journal, januari 1917; i Litwin, R. (red.): Library Daylight. Tracings
of Modern Librarianship, 1874-1922 (Library Juice Press,
Duluth 2006),
ss 219-222. Översättningen är gjord av artikelförfattaren.
3. Google har föresatt sig att
organisera allt vi vet. Om detta skriver
Randall Stross i sin bok Planet
Google. One Company’s Audacious Plan to
Organize Everything We Know (Free Press N.Y. 2008). Se
särskilt kap 4,
”Moon shot”, som ägnas åt affärsföretagets ambitiösa biblioteksprojekt
Google Books. Ett TV-samtal om detta mellan Brewster Kahle och Amy
Goodman på kanalen Democracy Now 30.4.2009 länkas på sidan
http://www.opencontentalliance.org/tag/books/.
Internetarkivet
Archive.org (grundat av nämnde Kahle) hyser The Open Library
(http://openlibrary.org/),
ett icke-kommersiellt parallellprojekt till
Google Books, som den 26 januari 2010 angav antalet boktitlar i sin
katalog till 28 840 174. Av dessa kunde The Open Library erbjuda
texterna i 1 162 763 böcker i sin helhet, dvs som e-böcker.
4. Den indiska matematikern och
”bibliotekslagstiftaren” S.R
Ranganathan omtalas och hans lagar förklaras översiktligt av honom
själv i Eric Carlqvists och Harry Järvs bibliotekshistoriska antologi
Mänsklighetens
minne, (Schildts 2008) ss. 593-672 .
5. Stefik, Mark (red.): Internet Dreams. Archetypes,
Myths, and
Metaphors. MIT Press 1996.
6. Browning, John: ”Libraries Without
Walls for Books Without Pages”, i
Wired
april-maj 1993.
7. Diamond, Jared: Vete, vapen och virus – En kort
sammanfattning av
mänsklighetens historia under de senaste 13 000 åren
(Norstedts 1999),
kap. 12.
8. Cit. ur artikeln ”Folkebibliotekernes
historia” av E. Alerslev
Jensen, i Nordisk
handbok i bibliotekskunskap (Almqvist &
Wiksell/Gebers förlag, Stockholm 1957), Del II, ”Bibliotekens och
bibliofiliens historia”, s.318.
9. De 10 teserna är hämtade ur en god
liten bok, som jag i skrivande
stund inte lyckas leta fram ur min lilla värld, d.v.s. på mina
bokhyllor hemma hos mig. Men boken står med stor sannolikhet på sin
givna plats ute(?) i den stora världen.
10. Bowermans tal ingår i Litwin (red.)
op.cit. ss.173-180.
11. Se Information for Social Change,
No. 24, Winter 2006–2007. Special
Issue on ’Libraries & Information in World Social Forum
context’ (http://libr.org/isc/issues/ISC24/ISC24_Full.pdf);
artiklarna
”The World According to Chico” (The Right Livelihood Award 2006) och
Kay Raserokas artikel ”Libraries: Open Spaces”.
12. Se föregående not.
13. Post, David G.: In Search of Jefferson’s Moose.
Notes on the State
of Cyberspace (Oxford UP 2009). Om jeffersonianer och
hamiltonianer,
särskilt ss.107–117. Orwell-citatet (designed to give an appearance
of
solidity to pure wind) förekommer på s.128 och är hämtat
från densammes
uppsats ”Politics and the English Language” (1946).
14. Alberto Manguel intervjuades i
norska Klassekampen
29.12.2009,
vilket säkert hade undgått mig ifall inte min vän Anders Ericson hade
bloggat om det i bloggen Se
også. Klipp og kommentarer fra bibliotek og
omland (enda en tjeneste fra norsk bibliotekforening)
2.1.2010.
15. Patomäkis och Denys’ utkast till
ett internationellt
valutaväxlingsavtal föreligger i olika språkversioner (också på
svenska) på webben på adress www.nigd.org/ctt.
16. Assurbanibals bibliotek låg i
nuvarande Irak och ligger idag av
någon underling anledning i British Museum. Se
http://www.britishmuseum.org/